Motos

Añadir a mis favoritos

Recomendar a un amigo

Coches

Neumáticos Bridgestone Airless: sin aire no hay pinchazos



No solo la tecnología concerniente a los propios fabricantes de automóviles evoluciona cada día más. También las industrias íntimamente relacionadas avanzan a pasos agigantados en lo que a sus innovaciones se refiere. Es este el caso de los neumáticos.


Neumáticos Bridgestone Airless


Desde que en el siglo XIX John Boyd Dunlop descubriera que al recubrir con tubos de goma las ruedas del triciclo de su hijo, se ganaba más estabilidad y rapidez; los neumáticos con cámara de aire ganaron el dominio del mercado. Pero hay indicios que el futuro de las llantas será de goma compacta, y con modernos sistemas que no necesitarán de inflado, por lo tanto no se pincharán.


Neumático Bridgestone Airless


El reconocido fabricante Bridgestone nos trae una innovadora idea de tecnología run flat. Es similar a algo que ya se aplica en algunos turismos actuales, con la salvedad que no lleva ninguna cámara de aire, pues en vez de esto tiene laminillas concéntricas que por sí solas son capaces de mantener en buen estado la estructura del neumático.


Los datos precisos acerca de este invento no se conocen a profundidad, pero la marca afirma que piensa fabricarlos en serie y comercializarlos en el plazo más breve que le sea posible.



Entre las principales ventajas de no incorporar aire, está que no hay posibilidad de molestos pinchazos y por lo tanto nos ahorraremos el tiempo de cambiar una rueda, una situación bastante incómoda. Tampoco necesitaremos llevar una rueda de repuesto y ni siquiera un kit de reparación de pinchazos, con lo que ganamos más espacio de carga.


Otro detalle es la mayor seguridad, pues en todo problema de reventón o desllantado siempre hay cierto riesgo de accidente. Por si fuera poco, Bridgestone asegura que este nuevo neumático estará hecho con materiales 100% reciclables.



Publicado en Tecnologia por Miguel Ortiz

Tags:  Bridgestone Airless , neumaticos , aire pinchazos
12 de Diciembre, 2011 (23:58H)


Enviar a:
Un amigo
Menéame
Digg
Gennio
Technorati
Fresqui
Yahoo


Comentarios:



ZmAnqiOM
10 de Marzo, 2012 (13:41H)
1.- Amazing, JAM|2.- Por aquello de elvear la ane9cdota a categoreda , se me ocurre que buena parte de estas acuf1aciones teratolf3gicas con palabra espaf1ola me1s -ing encuentran su razf3n de ser, usos jocosos aparte, en que el espaf1ol carece de la flexibilidad y naturalidad del ingle9s para construir sustantivos verbales (lo que en ingle9s se hace con el gerundio, es decir con -ing) y para generar verbos a partir de sustantivos. Ased, del sustantivo market ( mercado'), el verbo to market ( comercializar') y de to market , marketing , cuya traduccif3n a un espaf1ol ortodoxo, mercadotecnia' es rebuscada, difedcil y fea. Lo mismo vale decir de shop to shop shopping , y si supiera me1s ingle9s se me ocurriredan me1s ejemplos.En espaf1ol, esa funcif3n de formar sustantivos verbales corresponde al infinitivo (la Nueva Grame1tica prefiere hablar de infinitivos nominales ), pero, salvo unos cuantos casos ya lexicalizados por el uso ( amanecer , pesar y otros), lo cierto es que no da buen resultado y el sustantivo verbal no acaba de cobrar autonomeda seme1ntica (de ahed que muchas veces le preceda el artedculo, para que se advierta el care1cter nominal) ni de funcionar bien en la frase. Por eso, segfan la Nueva Grame1tica, los infinitivos nominales se encuentran sobre todo en la lengua literaria. Y, por supuesto, lo de crear verbos a partir de sustantivos es exf3tico, salvo en algunos paedses latinoamericanos (no es difedcil ver en su prensa que se ha detenido al cabecilla que jefeaba una banda de delincuentes, p.ej.)Ased las cosas, en un contexto en que casi todo el mundo este1 familiarizado con el ingle9s (por lo menos con sus sonidos y sus rudimentos), cuando alguien quiere utilizar en espaf1ol un sustantivo que corresponda a la accif3n que expresa el sintagma verbal de ir de tiendas , es natural que acuda a shopping . Claro que ir de tiendas , con o sin artedculo, puede utilizarse como infinitivo nominal sinte1ctico , pero no en todos los contextos. Y una vez que nos dedicamos a importar masivamente sustantivos verbales ingleses terminados en -ing, la tentacif3n de construcciones mixtas espurias como ese inefable compring es irresistible, y la infeccif3n se extiende a vocablos, como puenting , que ni siquiera tienen un componente verbal aunque desafedo a los lectores a que me den una palabra ortodoxa que describa esa actividad dicen que deportiva y que no sea una larga y poco precisa peredfrasis como salto de puente .



Añadir comentario:



Email: (obligatorio - no se mostrará)



Página web: (si tienes)



Código antispam: 
Código antispam
Escuchar código Cambiar código
 
¿Cual es el código antispam?


Nombre: (obligatorio)



Comentario:



  





Volver a: Blog de coches      
    Otros Blogs



















Información:   Sobre Nosotros | Publicidad | Contactar con nosotros | Webs Amigas | Haznos un link | Sitemap | RSS | Añadir mi negocio
Recomendamos:   Casas rurales | Viajes | Videojuegos | Anuncios clasificados | Marcas de motos | Videos | mba courses | mba online | Coches

  © 2007 - 2012 Marcas y modelos de coches
www.TodoCoches.com | Política de privacidad | Aviso legal
Posicionamiento web